Aus Dornenzweigen flochten sie eine Krone und drückten sie ihm auf den Kopf. Sie gaben ihm einen Stock in die rechte Hand, knieten vor ihm nieder und riefen höhnisch : "Es lebe der König der Juden!"
用荆棘编作冠冕,戴在他头上;拿一根苇子放在他右手里,跪在他面前,戏弄他说:“恭喜,犹太人的王啊!”
And when they had platted a crown of thorns, they put it upon his head, and a reed in his right hand: and they bowed the knee before him, and mocked him, saying, Hail, King of the Jews!
Warum dürfen die Völker höhnisch fragen:"Wo bleibt er denn, ihr Gott?"
为何容外邦人说:“他们的 神在哪里呢?”
Wherefore should the heathen say, Where is now their God?