| Bitte geben Ihre Meinung! | |||
| Wort: | hauen | ||
| Wortart: | |||
| Referenz: | |||
| Wort: | |||
| Begriffe: | 撞 砍 | ||
| Benutzer: | liyazhu | ||
( 2 ) ( 0 ) |
|||
| 点击些链接去投票或者编辑单词! | |||
und legte ihn in das Grab, das er für sich selbst in einen Felsen hatte hauen lassen. Dann verschloß er den Eingang des Grabes mit einem großen Stein und ging fort.
安放在自己的新坟墓里,就是他凿在磐石里的。他又把大石头滚到墓门口,就去了。
And laid it in his own new tomb, which he had hewn out in the rock: and he rolled a great stone to the door of the sepulchre, and departed.
Was soll diese Götzenstatue in Israel? Ein Handwerker hat sie gemacht, darum ist sie kein Gott! Man wird sie in Stücke hauen !
这牛犊出于以色列,是匠人所造的,并不是神。撒玛利亚的牛犊,必被打碎。
For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces.
Aber der König entgegnete: "Nein, erzählt ihr mir, was ich geträumt habe, und erklärt es mir! Wenn ihr das nicht könnt, lasse ich euch in Stücke hauen und eure Häuser in Schutt und Asche legen. Niemand bringt mich davon ab.
王回答迦勒底人说:“梦我已经忘了(或作“我已定命”。八节同。),你们若不将梦和梦的讲解告诉我,就必被凌迟,你们的房屋必成为粪堆;
The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill.
König Asa entließ seine Großmutter Maacha aus ihrer wichtigen Stellung als Königinmutter, weil sie der Göttin Aschera eine Statue aufgestellt hatte. Die Statue ließ er in Stücke hauen und im Kidrontal verbrennen.
亚撒王贬了他祖母玛迦太后的位,因她造了可憎的偶像亚舍拉。亚撒砍下她的偶像,捣得粉碎,烧在汲沦溪边。
And also concerning Maachah the mother of Asa the king, he removed her from being queen, because she had made an idol in a grove: and Asa cut down her idol, and stamped it, and burnt it at the brook Kidron.
Seine Großmutter Maacha entließ er aus ihrer wichtigen Stellung als Königinmutter, weil sie der Göttin Aschera eine Statue aufgestellt hatte. Die Statue ließ er in Stücke hauen und im Kidrontal verbrennen.
并且贬了他祖母玛迦太后的位,因她造了可憎的偶像亚舍拉。亚撒砍下她的偶像,烧在汲沦溪边,
And also Maachah his mother, even her he removed from being queen, because she had made an idol in a grove; and Asa destroyed her idol, and burnt it by the brook Kidron.| Präsens Indikativ | Präteritum Indikativ | Perfekt Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | haue | haute | habe gehaut |
| Du | haust | hautest | hast gehaut |
| Er | haut | haute | hat gehaut |
| Wir | hauen | hauten | haben gehaut |
| Ihr | haut | hautet | habt gehaut |
| Sie | hauen | hauten | haben gehaut |
| 一般现在时 | 过去时 | 现在完成时 |
| Plusquamperfekt Indikativ | Futur I Indikativ | Futur II Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | hatte gehaut | werde hauen | werde gehaut haben |
| Du | hattest gehaut | wirst hauen | wirst gehaut haben |
| Er | hatte gehaut | wird hauen | wird gehaut haben |
| Wir | hatten gehaut | werden hauen | werden gehaut haben |
| Ihr | hattet gehaut | werdet hauen | werdet gehaut haben |
| Sie | hatten gehaut | werden hauen | werden gehaut haben |
| 过去完成时 | 将来时 | 将来完成时 |
| Präsens K. I | Perfekt K. I | Futur II K. I | |
|---|---|---|---|
| Ich | haue | habe gehaut | würde gehaut haben |
| Du | hauest | habest gehaut | würdest gehaut haben |
| Er | haue | habe gehaut | würde gehaut haben |
| Wir | hauen | haben gehaut | würden gehaut haben |
| Ihr | hauet | habet gehaut | würdet gehaut haben |
| Sie | hauen | haben gehaut | würden gehaut haben |
| 现在时第一虚拟式 | 过去时第一虚拟式 | 将来时第一虚拟式 |
| Präteritum K. II | Plusquamperfekt K. II | Futur I K. II | |
|---|---|---|---|
| Ich | haute | hätte gehaut | würde hauen |
| Du | hautest | hättest gehaut | würdest hauen |
| Er | haute | hätte gehaut | würde hauen |
| Wir | hauten | hätten gehaut | würden hauen |
| Ihr | hautet | hättet gehaut | würdet hauen |
| Sie | hauten | hätten gehaut | würden hauen |
| 过去时第二虚拟式 | 过去完成时第二虚拟式 | 将来时第二虚拟式 |
| Du | Wir | Ihr | |
|---|---|---|---|
| Imperativ | hau(e) | hauen | haut |