Die Israeliten wählten folgende Zufluchtsstädte aus: Kedesch im Bergland von Naftali in Galiläa, Sichem im Bergland von Ephraim und Kirjat-Arba, das heutige Hebron, im Bergland von Juda.
于是,以色列人在拿弗他利山地,分定加利利的基低斯;在以法莲山地,分定示剑;在犹大山地,分定基列亚巴(基列亚巴就是希伯仑);
And they appointed Kedesh in Galilee in mount Naphtali, and Shechem in mount Ephraim, and Kirjatharba, which is Hebron, in the mountain of Judah.
Zela, Elef, die Jebusiterstadt (das heutige Jerusalem), Gibea und Kirjat-Jearim: zusammen vierzehn Städte mit ihren Dörfern. Diese Städte gehörten dem Stamm Benjamin und seinen Sippen.
洗拉、以利弗、耶布斯(耶布斯就是耶路撒冷)、基比亚、基列,共十四座城,还有属城的村庄。这是便雅悯人按着宗族所得的地业。
And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
Außerdem Kirjat-Baal - das heutige Kirjat-Jearim - sowie Rabba: zwei Städte mit ihren Dörfern.
又有基列巴力(基列巴力就是基列耶琳)、拉巴,共两座城,还有属城的村庄。
Kirjathbaal, which is Kirjathjearim, and Rabbah; two cities with their villages:
Danna, Kirjat-Sanna [5] - das heutige Debir -,
大拿、基列萨拿(基列萨拿就是底璧)、
And Dannah, and Kirjathsannah, which is Debir,
Hazor-Hadatta, Kerijot-Hezron - das heutige Hazor -,
夏琐哈大他、加略希斯仑(加略希斯仑就是夏琐)、
And Hazor, Hadattah, and Kerioth, and Hezron, which is Hazor,