through, in from one side and out of the other side; to the point of completion, to the end
德语例句
Aber durch alles Poltern und Lärmen und Schreien hindurch klang eine Stimme, so hell und scharf und in so hohen Tönen wie eine Trompete. (Quelle: Ludwig Thoma - Andreas Vöst / 13. Kapitel)
So fühlte sie sich durch Jahre hindurch ziemlich zufrieden. (Quelle: Leopold von Sacher-Masoch - Mondnacht (3))
Der Bauer, dem die Hütte gehörte, Jur Matausch, war der Einzige, der im ganzen Dorfe lesen und schreiben konnte und zwar deutsch ebenso gut wie kleinrussisch, denn er war 16 Jahre hindurch Soldat gewesen und hatte es bis zum Korporal gebracht. (Quelle: Projekt Gutenberg)
Die Verräter warten, bis ihre Zeit gekommen ist, sie fiebern dem Augenblick entgegen, in dem sie losschlagen. Doch sie lassen sich die ganze Nacht hindurch nichts anmerken. Am Morgen aber wird die schwelende Glut zur lodernden Flamme:
首领埋伏的时候,心中热如火炉,就如烤饼的整夜睡卧,到了早晨火气炎炎。
For they have made ready their heart like an oven, whiles they lie in wait: their baker sleepeth all the night; in the morning it burneth as a flaming fire.
Ich klage und weine über das Bergland, ich stimme ein Trauerlied an über die Weiden in der Steppe. Denn sie sind verbrannt, kein Hirte zieht hindurch , und man hört keine Herden mehr. Die Tiere sind geflohen, selbst die Vögel sind fortgezogen.
耶和华说:我岂不因这些事讨他们的罪呢?岂不报复这样的国民呢?”
Shall I not visit them for these things? saith the LORD: shall not my soul be avenged on such a nation as this?