Werft nun euer Vertrauen nicht weg! Es wird sich erfüllen, worauf ihr hofft .[10]
所以你们不可丢弃勇敢的心;存这样的心必得大赏赐。
Cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward.
Diese Liebe erträgt alles, sie glaubt alles, sie hofft alles und hält allem stand.
凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
Um euch das zu sagen, habe ich euch gebeten herzukommen, denn ich trage diese Ketten, weil ich an den Messias glaube, auf den ganz Israel hofft ."
因此,我请你们来见面说话,我原为以色列人所指望的,被这链子捆锁。”
For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.
Ja, ich, der Herr, warne euch: Täuscht euch nur nicht! Ihr hofft , daß die Babylonier endgültig abgezogen sind. Aber sie werden wiederkommen!
耶和华如此说:你们不要自欺说,“迦勒底人必定离开我们”;因为他们必不离开。
Thus saith the LORD; Deceive not yourselves, saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart.
Ich weiß: Keiner wird scheitern, der auf dich hofft ; er aber treulos ist und dich leichtfertig verläßt, er wird zu Fall kommen.
凡等候你的必不羞愧;惟有那无故行奸诈的,必要羞愧。
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause.