Insgeheim hoffte er, von Paulus Bestechungsgelder zu bekommen. Deshalb ließ er ihn häufig zu sich holen und unterhielt sich mit ihm.
腓力斯又指望保罗送他银钱,所以屡次叫他来,和他谈论。
He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.
"Warum weinst du?" fragte er sie. "Und wen suchst du?" Maria hielt Jesus für den Gärtner und fragte deshalb: "Hast du ihn weggenommen? Dann sage mir doch, wohin du ihn gebracht hast. Ich will ihn holen ."
耶稣问她说:“妇人,为什么哭?你找谁呢?”马利亚以为是看园的,就对他说:“先生,若是你把他移了去,请告诉我,你把他放在哪里,我便去取他。”
Jesus saith unto her, Woman, why weepest thou? whom seekest thou? She, supposing him to be the gardener, saith unto him, Sir, if thou have borne him hence, tell me where thou hast laid him, and I will take him away.
Und wenn alles bereit ist, werde ich wiederkommen und euch zu mir holen . Dann werdet auch ihr dort sein, wo ich bin.
我若去为你们预备了地方,就必再来接你们到我那里去;我在哪里,叫你们也在哪里。
And if I go and prepare a place for you, I will come again, and receive you unto myself; that where I am, there ye may be also.
Doch die Juden wollten nicht glauben, daß er überhaupt blind gewesen war. Sie ließen deshalb seine Eltern holen
犹太人不信他从前是瞎眼,后来能看见的,等到叫了他的父母来;
But the Jews did not believe concerning him, that he had been blind, and received his sight, until they called the parents of him that had received his sight.
"Dann gib mir dieses Wasser", sagte die Frau, "damit ich nie mehr durstig bin und nicht immer wieder herkommen und Wasser holen muß!"
妇人说:“先生,请把这水赐给我,叫我不渴,也不用来这么远打水。”
The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come hither to draw.| Präsens Indikativ | Präteritum Indikativ | Perfekt Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | hole | holte | habe geholt |
| Du | holst | holtest | hast geholt |
| Er | holt | holte | hat geholt |
| Wir | holen | holten | haben geholt |
| Ihr | holt | holtet | habt geholt |
| Sie | holen | holten | haben geholt |
| 一般现在时 | 过去时 | 现在完成时 |
| Plusquamperfekt Indikativ | Futur I Indikativ | Futur II Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | hatte geholt | werde holen | werde geholt haben |
| Du | hattest geholt | wirst holen | wirst geholt haben |
| Er | hatte geholt | wird holen | wird geholt haben |
| Wir | hatten geholt | werden holen | werden geholt haben |
| Ihr | hattet geholt | werdet holen | werdet geholt haben |
| Sie | hatten geholt | werden holen | werden geholt haben |
| 过去完成时 | 将来时 | 将来完成时 |
| Präsens K. I | Perfekt K. I | Futur II K. I | |
|---|---|---|---|
| Ich | hole | habe geholt | würde geholt haben |
| Du | holest | habest geholt | würdest geholt haben |
| Er | hole | habe geholt | würde geholt haben |
| Wir | holen | haben geholt | würden geholt haben |
| Ihr | holet | habet geholt | würdet geholt haben |
| Sie | holen | haben geholt | würden geholt haben |
| 现在时第一虚拟式 | 过去时第一虚拟式 | 将来时第一虚拟式 |
| Präteritum K. II | Plusquamperfekt K. II | Futur I K. II | |
|---|---|---|---|
| Ich | holte | hätte geholt | würde holen |
| Du | holtest | hättest geholt | würdest holen |
| Er | holte | hätte geholt | würde holen |
| Wir | holten | hätten geholt | würden holen |
| Ihr | holtet | hättet geholt | würdet holen |
| Sie | holten | hätten geholt | würden holen |
| 过去时第二虚拟式 | 过去完成时第二虚拟式 | 将来时第二虚拟式 |
| Du | Wir | Ihr | |
|---|---|---|---|
| Imperativ | hol(e) | holen | holt |