Doch er gehört nicht zu denen, die unsere Schwächen nicht verstehen und zu keinem Mitleiden fähig sind. Jesus Christus mußte mit denselben Versuchungen kämpfen wie wir, auch wenn er nie gesündigt hat.
因我们的大祭司并非不能体恤我们的软弱;他也曾凡事受过试探,与我们一样,只是他没有犯罪。
For we have not an high priest which cannot be touched with the feeling of our infirmities; but was in all points tempted like as we are, yet without sin.
Für nichts anderes arbeiten und kämpfen wir. Auf Gott allein haben wir unsere Hoffnung gesetzt, auf den lebendigen Gott. Er ist der Retter für alle Menschen, wenn sie nur an ihn glauben.[3]
我们劳苦努力,正是为此,因我们的指望在乎永生的 神;他是万人的救主,更是信徒的救主。
For therefore we both labour and suffer reproach, because we trust in the living God, who is the Saviour of all men, specially of those that believe.
Denn wir kämpfen nicht gegen Menschen, sondern gegen Mächte und Gewalten des Bösen, die über diese gottlose Welt herrschen[4] und im Unsichtbaren ihr unheilvolles Wesen treiben.
因我们并不是与属血气的争战,乃是与那些执政的、掌权的、管辖这幽暗世界的,以及天空属灵气的恶魔争战(两“争战”原文都作“摔跤”)。
For we wrestle not against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this world, against spiritual wickedness in high places.
Denn, selbstsüchtig wie wir sind, wollen wir immer das Gegenteil von dem, was Gottes Geist will. Doch der Geist Gottes duldet unseren Egoismus nicht. Beide kämpfen gegeneinander, so daß ihr nicht ungehindert tun könnt, was ihr wollt.
因为情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争,这两个是彼此相敌,使你们不能作所愿意作的。
For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
Wer im Wettkampf siegen will, setzt dafür alles ein. Ein Athlet verzichtet auf vieles, um zu siegen. Und wie schnell ist sein Sieg vergessen! Wir dagegen kämpfen um einen Preis, der unvergänglichen Wert hat.
凡较力争胜的,诸事都有节制,他们不过是要得能坏的冠冕;我们却是要得不能坏的冠冕。
And every man that striveth for the mastery is temperate in all things. Now they do it to obtain a corruptible crown; but we an incorruptible.| Präsens Indikativ | Präteritum Indikativ | Perfekt Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | kämpfe | kämpfte | habe gekämpft |
| Du | kämpfst | kämpftest | hast gekämpft |
| Er | kämpft | kämpfte | hat gekämpft |
| Wir | kämpfen | kämpften | haben gekämpft |
| Ihr | kämpft | kämpftet | habt gekämpft |
| Sie | kämpfen | kämpften | haben gekämpft |
| 一般现在时 | 过去时 | 现在完成时 |
| Plusquamperfekt Indikativ | Futur I Indikativ | Futur II Indikativ | |
|---|---|---|---|
| Ich | hatte gekämpft | werde kämpfen | werde gekämpft haben |
| Du | hattest gekämpft | wirst kämpfen | wirst gekämpft haben |
| Er | hatte gekämpft | wird kämpfen | wird gekämpft haben |
| Wir | hatten gekämpft | werden kämpfen | werden gekämpft haben |
| Ihr | hattet gekämpft | werdet kämpfen | werdet gekämpft haben |
| Sie | hatten gekämpft | werden kämpfen | werden gekämpft haben |
| 过去完成时 | 将来时 | 将来完成时 |
| Präsens K. I | Perfekt K. I | Futur II K. I | |
|---|---|---|---|
| Ich | kämpfe | habe gekämpft | würde gekämpft haben |
| Du | kämpfest | habest gekämpft | würdest gekämpft haben |
| Er | kämpfe | habe gekämpft | würde gekämpft haben |
| Wir | kämpfen | haben gekämpft | würden gekämpft haben |
| Ihr | kämpfet | habet gekämpft | würdet gekämpft haben |
| Sie | kämpfen | haben gekämpft | würden gekämpft haben |
| 现在时第一虚拟式 | 过去时第一虚拟式 | 将来时第一虚拟式 |
| Präteritum K. II | Plusquamperfekt K. II | Futur I K. II | |
|---|---|---|---|
| Ich | kämpfte | hätte gekämpft | würde kämpfen |
| Du | kämpftest | hättest gekämpft | würdest kämpfen |
| Er | kämpfte | hätte gekämpft | würde kämpfen |
| Wir | kämpften | hätten gekämpft | würden kämpfen |
| Ihr | kämpftet | hättet gekämpft | würdet kämpfen |
| Sie | kämpften | hätten gekämpft | würden kämpfen |
| 过去时第二虚拟式 | 过去完成时第二虚拟式 | 将来时第二虚拟式 |
| Du | Wir | Ihr | |
|---|---|---|---|
| Imperativ | kämpf(e) | kämpfen | kämpft |