Philippus überlegte: "Wir müßten ein Vermögen[1] ausgeben, wenn wir für jeden auch nur ein kleines Stückchen Brot kaufen wollten."
腓力回答说:“就是二十两银子的饼,叫他们各人吃一点,也是不够的。”
Philip answered him, Two hundred pennyworth of bread is not sufficient for them, that every one of them may take a little.
Habt ihr es denn noch immer nicht begriffen: Wer nicht wie ein kleines Kind voller Vertrauen zu Gott kommt, dem bleibt das Reich Gottes verschlossen."
我实在告诉你们,凡要承受 神国的,若不象小孩子,断不能进去。”
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.
Habt ihr denn immer noch nicht begriffen: Wer nicht wie ein kleines Kind voller Vertrauen zu Gott kommt, dem bleibt das Reich Gottes verschlossen."
我实在告诉你们,凡要承受 神国的,若不象小孩子,断不能进去。”
Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall not enter therein.
Er rief ein kleines Kind, stellte es in die Mitte und umarmte es. Dann sagte er:
于是领过一个小孩子来,叫他站在门徒中间;又抱起他来,对他们说:
And he took a child, and set him in the midst of them: and when he had taken him in his arms, he said unto them,
Jesus rief ein kleines Kind, stellte es in ihre Mitte
耶稣便叫一个小孩子来,使他站在他们当中,
And Jesus called a little child unto him, and set him in the midst of them,