Was sie reden, klingt großartig und ist doch hohl und leer. Noch schlimmer ist, daß sie mit ihrem zügellosen Leben alle wieder in die Sünde hineinreißen, die gerade erst mit knapper Not dem falschen Weg entkommen sind.[6]
他们说虚妄矜夸的大话,用肉身的情欲和邪淫的事引诱那些刚才脱离妄行的人。
For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.
Verbrennt aber sein Werk, wird er alles verlieren. Er selbst wird zwar aus dem Feuer gerettet werden, aber nur mit knapper Not.
人的工程若被烧了,他就要受亏损,自己却要得救;虽然得救,乃象从火里经过的一样。
Und ich? ch bin nur noch Haut und Knochen, in mit knapper Not dem Tod entkommen.
我的皮肉紧贴骨头;我只剩牙皮逃脱了。
My bone cleaveth to my skin and to my flesh, and I am escaped with the skin of my teeth.