Schon durch deutsche Biegung wird das ernste lateinische Wort uns lächerlich. (Quelle: Jean Paul - Vorschule der Ästhetik, Erste Abteilung, VIII. Programm, §40-41)
Wenn Voß dagegen einwirft, das lateinische animadvertere habe dieselbe Doppeldeutung: so sag' ich: desto schlimmer! (Quelle: Jean Paul - Vorschule der Ästhetik, Zweite Abteilung, XV. Programm, §83 (1))
Was die inländischen Schlepp-Silben anbetrifft, an welche Campe das französische und britische Vorrecht, lateinische Wörter einzubürgern, anknüpft, so ist ihm ja unsere Sitte bekannt, gleichfalls solche Schleppen an- oder auch abzustecken. (Quelle: Jean Paul - Vorschule der Ästhetik, Zweite Abteilung, XV. Programm, §84 (1))