Darum falle ich euch an wie ein Löwe. Wie ein Leopard liege ich am Weg auf der Lauer .
因此,我向他们如狮子,又如豹伏在道旁。
Therefore I will be unto them as a lion: as a leopard by the way will I observe them:
Ja, in meinem Volk gibt es gewissenlose Menschen, die wie Vogelfänger auf der Lauer liegen. Sie warten darauf, daß ihnen Menschen in die Falle laufen.
“因为在我民中有恶人,他们埋伏窥探,好象捕鸟的人,他们设立圈套陷害人。
For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that setteth snares; they set a trap, they catch men.
Kein Löwe liegt auf der Lauer , uch andere Raubtiere gibt es dort nicht. ur die erlösten Menschen betreten diese Straße.
在那里必没有狮子,猛兽也不登这路;在那里都遇不见,只有赎民在那里行走。
No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:
Sie wollen dich überreden und sagen: "Komm, wir legen uns auf die Lauer und erschlagen jeden, der vorbeikommt - am liebsten rechtschaffene Menschen!
他们若说:“你与我们同去,我们要埋伏流人之血,要蹲伏害无罪之人。
If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
Gewissenlose Menschen liegen auf der Lauer , m mich zu beseitigen.Doch ich achte um so mehr auf das, was du mir zu sagen hast.
恶人等待我,要灭绝我,我却要揣摩你的法度。
The wicked have waited for me to destroy me: but I will consider thy testimonies.