Was sie reden, klingt großartig und ist doch hohl und leer . Noch schlimmer ist, daß sie mit ihrem zügellosen Leben alle wieder in die Sünde hineinreißen, die gerade erst mit knapper Not dem falschen Weg entkommen sind.[6]
他们说虚妄矜夸的大话,用肉身的情欲和邪淫的事引诱那些刚才脱离妄行的人。
For when they speak great swelling words of vanity, they allure through the lusts of the flesh, through much wantonness, those that were clean escaped from them who live in error.
Wenn ihr diesen Weg geht und dabei weiter vorankommt, wird euer Christsein nicht leer und wirkungslos bleiben.[1]
你们若充充足足地有这几样,就必使你们在认识我们的主耶稣基督上不至于闲懒不结果子了。
For if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
Ohne Liebe bin ich nichts. Selbst wenn ich in allen Sprachen der Welt, ja mit Engelszungen reden könnte, aber ich hätte keine Liebe, so wären alle meine Worte hohl und leer , ohne jeden Klang, wie dröhnendes Eisen oder ein dumpfer Paukenschlag.
我若能说万人的方言,并天使的话语,却没有爱,我就成了鸣的锣,响的钹一般。
Though I speak with the tongues of men and of angels, and have not charity, I am become as sounding brass, or a tinkling cymbal.
Einige von uns sind gleich zum Grab gelaufen. Es war tatsächlich leer , wie die Frauen berichtet hatten. Aber Jesus haben sie nicht gesehen."
又有我们的几个人往坟墓那里去,所遇见的,正如妇女们所说的,只是没有看见他。”
And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
Zögernd betraten sie die Grabhöhle. Sie war leer .
她们就进去,只是不见主耶稣的身体。
And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus.