Der Herr war voller Zorn über die Bewohner von Jerusalem und Juda, und so wandte er sich von ihnen ab. edekia lehnte sich gegen die Herrschaft des babylonischen Königs auf.
因此耶和华的怒气在耶路撒冷和犹大发作,以致将人民从自己的面前赶出。
For through the anger of the LORD it came to pass in Jerusalem and Judah, till he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
Schon unsere Väter in Ägyptenwollten nicht aus deinen Wundern lernen. chnell vergaßen sie, wie oft du sie gerettet hattest. m Ufer des Schilfmeeres lehnte sich dein Volk gegen dich auf.
我们的祖宗在埃及不明白你的奇事,不记念你丰盛的慈爱,反倒在红海行了悖逆。
Our fathers understood not thy wonders in Egypt; they remembered not the multitude of thy mercies; but provoked him at the sea, even at the Red sea.
Zedekia lehnte sich gegen König Nebukadnezar auf, obwohl er ihm vor Gott einen Treueeid hatte leisten müssen. Hartnäckig widersetzte er sich dem Herrn und kehrte nicht zu ihm zurück.
尼布甲尼撒曾使他指着 神起誓,他却背叛,强项硬心,不归服耶和华以色列的 神。
And he also rebelled against king Nebuchadnezzar, who had made him swear by God: but he stiffened his neck, and hardened his heart from turning unto the LORD God of Israel.