 
  
 。
。 快
快 。容易
。容易 。
。
 >(推
>(推 推
推
 )襻
)襻 肩
肩
 带索,
带索, 襻
襻 Ich zerfetze eure magischen Schleier und rette mein Volk aus eurer Gewalt. Es soll keine  leichte  Beute mehr für euch sein! Dann werdet ihr erkennen, daß ich der Herr bin.
 Ich zerfetze eure magischen Schleier und rette mein Volk aus eurer Gewalt. Es soll keine  leichte  Beute mehr für euch sein! Dann werdet ihr erkennen, daß ich der Herr bin. 我也必撕裂你们下垂的头巾;救我百姓脱离你们的手,不再被猎取,落在你们手中。你们就知道我是耶和华。
 我也必撕裂你们下垂的头巾;救我百姓脱离你们的手,不再被猎取,落在你们手中。你们就知道我是耶和华。 Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am the LORD.
 Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am the LORD. Wer sich an Gottes Gebote hält, bewahrt sein Leben; wer sie auf die  leichte  Schulter nimmt, kommt um.
 Wer sich an Gottes Gebote hält, bewahrt sein Leben; wer sie auf die  leichte  Schulter nimmt, kommt um. 谨守诫命的,保全生命;轻忽己路的,必致死亡。
 谨守诫命的,保全生命;轻忽己路的,必致死亡。 He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
 He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.