Diese Erkenntnis Gottes zeigt sich in eurer Selbstbeherrschung. Selbstbeherrschung lernt man nur in Geduld und Ausdauer, und dadurch wieder kommt man zur wahren Liebe und Ehrfurcht vor Gott.
有了知识,又要加上节制;有了节制,又要加上忍耐;有了忍耐,又要加上虔敬;
And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness;
So lernt ihr entscheiden, wie ihr leben sollt, um am Gerichtstag Jesu Christi untadelig und ohne Schuld vor euern Richter treten zu können.
使你们能分别是非(或作“喜爱那美好的事”),作诚实无过的人,直到基督的日子;
That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;
Nehmt meine Herrschaft an und lebt darin! Lernt von mir! Ich komme nicht mit Gewalt und Überheblichkeit. Bei mir findet ihr, was euerm Leben Sinn und Ruhe gibt.
我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式,这样,你们心里就必得享安息。
Take my yoke upon you, and learn of me; for I am meek and lowly in heart: and ye shall find rest unto your souls.
Und es ist gut für einen Menschen, enn er schon früh lernt , Schweres zu tragen.
人在幼年负轭,这原是好的。
It is good for a man that he bear the yoke in his youth.
Hört, ihr Frauen, was der Herr euch sagt, achtet auf jedes Wort: "Bringt euren Töchtern die Totenklage bei, lernt miteinander dieses Trauerlied:
因为听见哀声出于锡安,说:“我们怎样败落了,我们大大地惭愧,我们撇下地土,人也拆毁了我们的房屋。”
For a voice of wailing is heard out of Zion, How are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.