Wir liefen Syrakus an und blieben drei Tage dort.
到了叙拉古,我们停泊三日;
And landing at Syracuse, we tarried there three days.
und liefen sofort zum Gefängnis. Unter vielen Entschuldigungen führten sie Paulus und Silas hinaus und baten die beiden höflich, die Stadt zu verlassen.
于是来劝他们,领他们出来,请他们离开那城。
And they came and besought them, and brought them out, and desired them to depart out of the city.
Als Paulus und Barnabas begriffen, was die Leute vorhatten, zerrissen sie ihre Kleider, liefen unter die Menge und riefen entsetzt:
巴拿巴、保罗二使徒听见,就撕开衣裳,跳进众人中间,喊着说:
Which when the apostles, Barnabas and Paul, heard of, they rent their clothes, and ran in among the people, crying out,
Sie liefen von allen Seiten herbei, als das geschah. Fassungslos hörte jeder die Apostel in seiner eigenen Sprache reden.
这声音一响,众人都来聚集,各人听见门徒用众人的乡谈说话,就甚纳闷;
Now when this was noised abroad, the multitude came together, and were confounded, because that every man heard them speak in his own language.
Gemeinsam liefen sie los, aber der andere war schneller als Petrus und kam zuerst am Grab an.
两个人同跑,那门徒比彼得跑得更快,先到了坟墓,
So they ran both together: and the other disciple did outrun Peter, and came first to the sepulchre.