Als Herodes merkte , daß er dadurch bei den jüdischen Führern an Ansehen gewann, ließ er noch während des Passahfestes Petrus gefangennehmen.
他见犹太人喜欢这事,又去捉拿彼得。那时正是除酵的日子。
And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)
Jesus merkte , daß sie ihn jetzt unbedingt festhalten und zu ihrem König ausrufen wollten. Deshalb zog er sich in die Berge zurück; er ganz allein.
耶稣既知道众人要来强逼他作王,就独自又退到山上去了。
When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
Einer von ihnen lief zu Jesus zurück, als er merkte , daß er geheilt war. Laut lobte er Gott.
内中有一个见自己已经好了,就回来大声归荣耀与 神。
And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified God,
Jesus merkte , was sie beschäftigte. Er rief ein Kind, stellte es neben sich
耶稣看出他们心中的议论,就领一个小孩子来,叫他站在自己旁边。
And Jesus, perceiving the thought of their heart, took a child, and set him by him,
Maria aber merkte sich jedes Wort und dachte immer wieder darüber nach.
马利亚却把这一切的事存在心里,反复思想。
But Mary kept all these things, and pondered them in her heart.