Ich antwortete ihnen aber, daß die Römer einen Menschen erst verurteilen, wenn er sich in einem ordentlichen Gerichtsverfahren verteidigen konnte.
我对他们说,无论什么人,被告还没有和原告对质,未得机会分诉所告他的事,就先定他的罪,这不是罗马人的条例。
To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him.
Und wenn ihr noch andere Anliegen habt, die über die Anklage des Demetrius hinausgehen, dann müssen die in der ordentlichen Volksversammlung vorgebracht werden.
你们若问别的事,就可以照常例聚集断定。
But if ye enquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.