Ich, der Herr, sage zu den Bewohnern von Juda und Jerusalem: Pflügt neues Land, streut eure Saat dort aus und nicht im Dornengestrüpp!
耶和华对犹大和耶路撒冷人如此说:“要开垦你们的荒地,不要撒种在荆棘中。
For thus saith the LORD to the men of Judah and Jerusalem, Break up your fallow ground, and sow not among thorns.
Pflügt und eggt ein Bauer vor der Aussaat mehrfach dasselbe Feld?
那耕地为要撒种的,岂是常常耕地呢?岂是常常开垦耙地呢?
Doth the plowman plow all day to sow? doth he open and break the clods of his ground?
Unseren Rücken haben sie bearbeitet wie einen Acker, n den man tiefe Furchen pflügt .
如同扶犁的,在我背上扶犁而耕;耕的犁沟甚长。
The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.
Du läßt Gras für das Vieh wachsenund Pflanzen, die der Mensch anbaut. r pflügt das Land, sät und erntet;
他使草生长,给六畜吃;使菜蔬发长,供给人用,使人从地里能得食物;
He causeth the grass to grow for the cattle, and herb for the service of man: that he may bring forth food out of the earth;
Ihr sollt sechs Tage arbeiten und am siebten Tag ruhen! Das gilt auch für die Zeit, in der ihr pflügt und erntet.
“你六日要作工,第七日要安息,虽在耕种收割的时候也要安息。
Six days thou shalt work, but on the seventh day thou shalt rest: in earing time and in harvest thou shalt rest.