Der neue Tempel wird den früheren weit in den Schatten stellen, so prachtvoll wird er sein! Dann geht von dieser Stätte Frieden aus. Das verspreche ich, der Herr, der allmächtige Gott!"
这殿后来的荣耀,必大过先前的荣耀。在这地方我必赐平安。这是万军之耶和华说的。”
The glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the LORD of hosts: and in this place will I give peace, saith the LORD of hosts.
damit die Menschen erfahren, ie du deine Macht gezeigt hastund wie prachtvoll und herrlich dein königliches Reich ist!
好叫世人知道你大能的作为,并你国度威严的荣耀。
To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
Seht, wie prachtvoll zieht die Königstochter in den Festsaal ein! hr Kleid ist mit Gold durchwebt,
她要穿锦绣的衣服,被引到王前,随从她的陪伴童女,也要被带到你面前。
She shall be brought unto the king in raiment of needlework: the virgins her companions that follow her shall be brought unto thee.
Viele verschiedene Bäume ließ er im Garten wachsen. Sie sahen prachtvoll aus und trugen köstliche Früchte. In der Mitte des Gartens standen zwei Bäume: der Baum, dessen Frucht Leben schenkt, und der Baum, der Gut und Böse erkennen läßt.
耶和华 神使各样的树从地里长出来,可以悦人的眼目,其上的果子好作食物。园子当中又有生命树和分别善恶的树。
And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.