Denn ich weiß: Wenn ich nicht mehr da bin, werden falsche Lehrer wie reißende Wölfe über euch herfallen, und sie werden die Herde nicht schonen.
我知道我去之后,必有凶暴的豺狼进入你们中间,不爱惜羊群。
For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.
"Nehmt euch in acht vor denen, die falsche Lehren verbreiten! Sie tarnen sich als sanfte Schafe, aber in Wirklichkeit sind sie reißende Wölfe.
“你们要防备假先知;他们到你们这里来,外面披着羊皮,里面却是残暴的狼。
Aber die Stadt seiner Feinde zerstört er, ie eine reißende Flut schwemmt er sie fort. a, Finsternis wird alle verschlingen, ie den Herrn verachten!
但他必以涨溢的洪水淹没尼尼微,又驱逐仇敌进入黑暗。
But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.
Wenn du durch tiefes Wasser oder reißende Ströme gehen mußt - ich bin bei dir, du wirst nicht ertrinken. Und wenn du ins Feuer gerätst, bleibst du unversehrt. Keine Flamme wird dich verbrennen.
你从水中经过,我必与你同在;你趟过江河,水必不漫过你;你从火中行过,必不被烧,火焰也不着在你身上。
When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.