Denn wenn man Milch schlägt, gibt es Butter; schlägt man die Nase, kommt Blut heraus; und reizt man den Zorn, dann gibt es Streit!
摇牛奶必成奶油,扭鼻子必出血;照样,激动怒气必起争端。
Surely the churning of milk bringeth forth butter, and the wringing of the nose bringeth forth blood: so the forcing of wrath bringeth forth strife.
Wenn es mich reizt , Böses zu tun, ann bewahre mich und hilf mir, aß ich mich von den Übeltätern nicht mitreißen lasse! hre Schlemmereien sollen mir nicht den Mund wäßrig machen.
求你不叫我的心,偏向邪恶,以致我和作孽的人同行恶事;也不叫我吃他们的美食。
Incline not my heart to any evil thing, to practise wicked works with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
Hört dein hohles Gerede niemals auf? as reizt dich so, daß du mir ständig widersprechen mußt?
虚空的言语有穷尽吗?有什么话惹动你回答呢?
Shall vain words have an end? or what emboldeneth thee that thou answerest?