Auf ihm ruht der ganze Bau, dessen Teile, untereinander fest verbunden, zu einem Tempel Gottes heranwachsen.
各(或作“全”)房靠他联络得合式,渐渐成为主的圣殿。
In whom all the building fitly framed together groweth unto an holy temple in the Lord:
Als er zum dritten Mal zu ihnen zurückkehrte, rief er: "Hört auf zu schlafen! Ruht euch ein andermal aus! Jetzt wird der Menschensohn in die Hände der Menschen ausgeliefert.
第三次来,对他们说:“现在你们仍然睡觉安歇吧(“吧”或作“吗”)!够了,时候到了。看哪!人子被卖在罪人手里了。
And he cometh the third time, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: it is enough, the hour is come; behold, the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
Dann kam er zu seinen Jüngern zurück und sagte: "Hört auf zu schlafen, ruht euch ein andermal aus! Jetzt wird der Menschensohn den Menschen ausgeliefert.
于是来到门徒那里,对他们说:“现在你们仍然睡觉安歇吧(“吧”或作“吗”)!时候到了,人子被卖在罪人手里了。
Then cometh he to his disciples, and saith unto them, Sleep on now, and take your rest: behold, the hour is at hand, and the Son of man is betrayed into the hands of sinners.
Auch der König von Assyrien ruht dort unten mit seinem ganzen Volk; sie alle sind im Krieg umgekommen.
“亚述和他的众民,都在那里;他民的坟墓在他四围;他们都是被杀倒在刀下的。
Asshur is there and all her company: his graves are about him: all of them slain, fallen by the sword:
Mein Geliebter ruht an meiner Brustwie ein mit Myrrhe gefüllter Beutel.
我以我的良人为一袋没药,常在我怀中;
A bundle of myrrh is my well-beloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts.