Ich schicke ihn jetzt zu dir zurück und mit ihm mein eigenes Herz.
我现在打发他亲自回你那里去,他是我心上的人。
Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
Ich schicke ihn zu euch, damit ihr erfahrt, wie es uns geht. Er soll euch ermutigen.
我特意打发他到你们那里去,好叫你们知道我们的光景,又叫他安慰你们的心。
Whom I have sent unto you for the same purpose, that ye might know our affairs, and that he might comfort your hearts.
Inzwischen habe ich von einem neuen Mordanschlag gegen ihn erfahren, und deshalb schicke ich ihn zu dir. Seine Kläger habe ich angewiesen, bei dir Anklage gegen ihn zu erheben."
后来有人把要害他的计谋告诉我,我就立时解他到你那里去,又吩咐告他的人在你面前告他(有古卷在此有“愿你平安”)。”
And when it was told me how that the Jews laid wait for the man, I sent straightway to thee, and gave commandment to his accusers also to say before thee what they had against him. Farewell.
Deshalb schicke ein paar Leute nach Joppe. Sie sollen sich dort nach einem Simon Petrus erkundigen,
现在你当打发人往约帕去,请那称呼彼得的西门来。
And now send men to Joppa, and call for one Simon, whose surname is Peter:
Geht nun! Ich weiß, daß ich euch wie Lämmer mitten unter die Wölfe schicke .
你们去吧!我差你们出去,如同羊羔进入狼群。
Go your ways: behold, I send you forth as lambs among wolves.