Dann kam er zu den drei Jüngern zurück und sah, daß sie eingeschlafen waren. Traurig weckte er Petrus: "Simon!" rief er, " schläfst du? Kannst du denn nicht eine einzige Stunde mit mir wachen?
耶稣回来,见他们睡着了,就对彼得说:“西门,你睡觉吗?不能警醒片时吗?
And he cometh, and findeth them sleeping, and saith unto Peter, Simon, sleepest thou? couldest not thou watch one hour?
Da kam der Kapitän zu ihm und rief: "Was liegst du hier herum und schläfst ? Los, steh auf, und ruf zu deinem Gott um Hilfe! Vielleicht erbarmt er sich und läßt uns nicht umkommen!"
船主到他那里对他说:“你这沉睡的人哪!为何这样呢?起来!求告你的神,或者神顾念我们,使我们不至灭亡。”
So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.
Wach auf, Herr! Warum schläfst du? ach auf und verstoße uns nicht für immer!
你为何掩面,不顾我们所遭的苦难和所受的欺压?
Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?
Wenn du mit einer Frau schläfst , darfst du nicht auch noch mit ihrer Tochter oder ihrer Enkelin schlafen. Dies wäre eine Schande, weil sie ihre Blutsverwandten sind.
不可露了妇人的下体,又露她女儿的下体,也不可娶她孙女或是外孙女,露她们的下体,她们是骨肉之亲,这本是大恶。
Du sollst einen Bruder deines Vaters nicht entehren, indem du mit seiner Frau schläfst , denn sie ist deine Tante.
不可亲近你伯叔之妻,羞辱了你伯叔,她是你的伯叔母。