Wie eine gigantische Badewanne schließt etwa die Atoll-Insel Rangiroa eine türkis schimmernde Lagune von 80 Kilometern Länge und bis zu 25 Kilometern Breite ein. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Der Wächter schließt ihre Handschelle auf. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Sie schließt die Augen und senkt den Kopf. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
Zuerst schließt er ein Bündnis mit ihm, doch dann hintergeht er ihn auf übelste Weise. Obwohl den König nur wenige unterstützen, gelangt er an den Gipfel der Macht.
与那君结盟之后,他必行诡诈;因为他必上来以微小的军(原文作“民”)成为强盛。
And after the league made with him he shall work deceitfully: for he shall come up, and shall become strong with a small people.
So spricht der Herr: "Ihr seid wie widerspenstige Kinder! Laßt euch warnen! Ihr führt eure eigenen Pläne aus, die nicht von mir stammen. Ihr schließt Verträge ab, die nicht meinem Willen entsprechen. So ladet ihr immer mehr Schuld auf euch.
耶和华说:“祸哉!这悖逆的儿女。他们同谋,却不由于我;结盟,却不由于我的灵,以至罪上加罪。
Woe to the rebellious children, saith the LORD, that take counsel, but not of me; and that cover with a covering, but not of my spirit, that they may add sin to sin:
That he may establish thee to day for a people unto himself, and that he may be unto thee a God, as he hath said unto thee, and as he hath sworn unto thy fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob.