Wer klug ist, der schweigt in dieser schlimmen Zeit."
所以通达人见这样的时势,必静默不言。因为时势真恶。
Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it is an evil time.
Wer klatschsüchtig ist, wird auch anvertraute Geheimnisse ausplaudern; ein zuverlässiger Mensch schweigt .
往来传舌的,泄漏密事;心中诚实的,遮隐事情。
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Die Toten können den Herrn nicht mehr loben, enn dort, wo sie sind, schweigt man für immer.
死人不能赞美耶和华,下到寂静中的也都不能。
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
Aber wenn Gott schweigt , er will ihn dann beschuldigen? enn er sich verbirgt, wer kann ihn noch erblicken? nd doch wacht er über den Völkern, a, über der ganzen Menschheit;
“他使人安静,谁能扰乱(或作“定罪”)呢?他掩面谁能见他呢?无论待一国,或一人都是如此。
When he giveth quietness, who then can make trouble? and when he hideth his face, who then can behold him? whether it be done against a nation, or against a man only:
Schweigt jetzt! Ich will reden, komme, was da wolle!
你们不要作声,任凭我吧!让我说话,无论如何我都承当。
Hold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.