Und wenn er dir siebenmal am Tag Unrecht tut und dich immer wieder um Vergebung bittet: Vergib ihm!"
倘若他一天七次得罪你,又七次回转说:‘我懊悔了,’你总要饶恕他。”
And if he trespass against thee seven times in a day, and seven times in a day turn again to thee, saying, I repent; thou shalt forgive him.
"Nein", antwortete Jesus. "Nicht nur siebenmal . Es gibt gar keine Grenze. Du mußt bereit sein, ihm immer wieder zu vergeben."[2]
耶稣说:“我对你说,不是到七次,乃是到七十个七次。
Jesus saith unto him, I say not unto thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
Da fragte Petrus: "Herr, wie oft muß ich meinem Bruder vergeben, wenn er mir Unrecht tut? Ist siebenmal denn nicht genug?"
那时彼得进前来,对耶稣说:“主啊,我弟兄得罪我,我当饶恕他几次呢?到七次可以吗?”
Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
Da verlor Nebukadnezar die Beherrschung, und sein Gesicht verzerrte sich vor Wut. Er ordnete an, den Ofen siebenmal stärker als gewöhnlich zu heizen.
当时尼布甲尼撒怒气填胸,向沙得拉、米煞、亚伯尼歌变了脸色,吩咐人把窑烧热,比寻常更加七倍。
Then was Nebuchadnezzar full of fury, and the form of his visage was changed against Shadrach, Meshach, and Abednego: therefore he spake, and commanded that they should heat the furnace one seven times more than it was wont to be heated.
Siebenmal am Tag lobe ich dich, Herr, enn deine Entscheidungen sind gut und gerecht.
我因你公义的典章,一天七次赞美你。
Seven times a day do I praise thee because of thy righteous judgments.