Aus dem Hinterhalt schießen sie auf Unschuldige -ohne Vorwarnung und skrupellos .
他们彼此勉励设下恶计,他们商量暗设网罗,说:“谁能看见?”
They encourage themselves in an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who shall see them?
Ich dachte über alles gründlich nach, dann stellte ich die führenden Männer zur Rede: "Eure eigenen Landsleute beutet ihr skrupellos aus!" Ich berief eine Volksversammlung ein
我心里筹划,就斥责贵胄和官长,说:“你们各人向弟兄取利!”于是我招聚大会攻击他们。
Then I consulted with myself, and I rebuked the nobles, and the rulers, and said unto them, Ye exact usury, every one of his brother. And I set a great assembly against them.