Stark und fest im Glauben sollt ihr seine Angriffe abwehren. Und denkt daran, daß alle Christen in der Welt diese Leiden ertragen müssen.
你们要用坚固的信心抵挡他,因为知道你们在世上的众弟兄也是经历这样的苦难。
Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
Richtet eure kraftlos und müde gewordenen Hände wieder auf zum Gebet, damit ihr stark werdet. Eure zitternden Knie sollen wieder fest werden, damit ihr sichere Schritte im Glauben tun könnt.
所以,你们要把下垂的手、发酸的腿,挺起来;
Wherefore lift up the hands which hang down, and the feeble knees;
Mein lieber Timotheus! Werde stark im Glauben durch die Kraft, die Jesus Christus dir schenkt.
我儿啊,你要在基督耶稣的恩典上刚强起来。
Thou therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
So werdet ihr innerlich stark , rein und vollkommen vor Gott, unseren Vater, treten können, wenn Jesus, unser Herr, mit allen seinen Engeln[1] wiederkehren wird.
好使你们当我们主耶稣同他众圣徒来的时候,在我们父 神面前,心里坚固,成为圣洁,无可责备。
To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints.
Für euch alle gilt: Werdet stark durch den Glauben an Christus und im Vertrauen auf seine Macht!
我还有末了的话,你们要靠着主,倚赖他的大能大力,作刚强的人。
Finally, my brethren, be strong in the Lord, and in the power of his might.