Die Begleiter des Saulus waren starr vor Schrecken, denn sie hatten zwar die Stimme gehört, aber nichts gesehen.
同行的人站在那里,说不出话来,听见声音,却看不见人。
And the men which journeyed with him stood speechless, hearing a voice, but seeing no man.
Wenn das geschieht, werden der König und die führenden Männer allen Mut verlieren, die Priester werden entsetzt sein und die Propheten starr vor Schreck. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort!"
耶和华说:“到那时,君王和首领的心都要消灭;祭司都要惊奇;先知都要诧异。”
And it shall come to pass at that day, saith the LORD, that the heart of the king shall perish, and the heart of the princes; and the priests shall be astonished, and the prophets shall wonder.
Genauso starr und tot werden einmal alle sein, ie diese Götzen schufen, nd auch alle, die solchen Götzen vertrauen!
造他的要和他一样,凡靠他的,也要如此。
They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
Genauso starr und tot sollen alle werden, ie diese Götzen schufen, nd auch alle, die solchen Götzen vertrauen!
造他的要和他一样,凡靠他的也要如此。
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.