 
   。
。 触。擦
触。擦 。
。 描。快速浏览。漫游。
描。快速浏览。漫游。 Ich bin verzweifelt wie einer, der im Herbst nach der Ernte hungrig durch die Weinberge  streift  oder im Frühsommer nach Feigen sucht und alles abgeerntet findet.
 Ich bin verzweifelt wie einer, der im Herbst nach der Ernte hungrig durch die Weinberge  streift  oder im Frühsommer nach Feigen sucht und alles abgeerntet findet. 哀哉!我(或指“以色列”)好象夏天的果子,已被收尽;又象摘了葡萄所剩下的,没有一挂可吃的。我心羡慕初熟的无花果。
 哀哉!我(或指“以色列”)好象夏天的果子,已被收尽;又象摘了葡萄所剩下的,没有一挂可吃的。我心羡慕初熟的无花果。 Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: there is no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit.
 Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: there is no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit. Nur einen Augenblick  streift  uns sein Zorn, ber ein Leben lang währt seine Güte. enn wir am Abend noch weinen und traurig sind, o können wir am Morgen doch vor Freude wieder jubeln.
 Nur einen Augenblick  streift  uns sein Zorn, ber ein Leben lang währt seine Güte. enn wir am Abend noch weinen und traurig sind, o können wir am Morgen doch vor Freude wieder jubeln. 至于我,我凡事平顺,便说:“我永不动摇。”
 至于我,我凡事平顺,便说:“我永不动摇。” And in my prosperity I said, I shall never be moved.
 And in my prosperity I said, I shall never be moved.