 
  

 Zwei weitere Söhne Ephraims hießen Refach und Reschef, dann folgten in direkter Linie Telach,  Tahan ,
 Zwei weitere Söhne Ephraims hießen Refach und Reschef, dann folgten in direkter Linie Telach,  Tahan , 比利阿的儿子是利法和利悉。利悉的儿子是他拉;他拉的儿子是他罕;
 比利阿的儿子是利法和利悉。利悉的儿子是他拉;他拉的儿子是他罕; And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son,
 And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son, -37 Zum Stamm Ephraim gehörten 32 500 Männer. Er setzte sich aus den Sippen der Schutelachiter, Becheriter,  Tahan iter und Eraniter zusammen. Schutelach, Becher und  Tahan  waren Söhne Ephraims gewesen, Eran war der Sohn von Schutelach.
 -37 Zum Stamm Ephraim gehörten 32 500 Männer. Er setzte sich aus den Sippen der Schutelachiter, Becheriter,  Tahan iter und Eraniter zusammen. Schutelach, Becher und  Tahan  waren Söhne Ephraims gewesen, Eran war der Sohn von Schutelach. 按着家族,以法莲的众子:属书提拉的,有书提拉族;属比结的,有比结族;属他罕的,有他罕族。
 按着家族,以法莲的众子:属书提拉的,有书提拉族;属比结的,有比结族;属他罕的,有他罕族。 These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthalhites: of Becher, the family of the Bachrites: of Tahan, the family of the Tahanites.
 These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthalhites: of Becher, the family of the Bachrites: of Tahan, the family of the Tahanites.