Deine Wunde ist tödlich ; niemand kann deine Verletzungen heilen. Und wer von deinem Untergang erfährt, klatscht vor Freude in die Hände; denn weit und breit gibt es keinen, den du nicht grausam gequält hast!"
你的损伤无法医治,你的伤痕极其重大;凡听你信息的,必都因此向你拍掌。你所行的恶,谁没有时常遭遇呢?
There is no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually?
Die Arme des Königs von Babylonien aber mache ich stark und gebe ihm mein Schwert in die Hand. Mit gebrochenen Armen wird der Pharao sich vor seinem Feind winden und stöhnen wie ein tödlich Verwundeter.
我必使巴比伦王的膀臂有力,将我的刀交在他手中;却要打断法老的膀臂,他就在巴比伦王面前唉哼,如同受死伤的人一样。
"Ich habe Hunger! Ich habe Durst!"sagten sie zu ihrer Mutter. ann brachen sie zusammenund lagen auf der Straße wie tödlich Verwundete. n den Armen ihrer Mutter erlosch ihr Leben.
那时,他们在城内街上发昏,好象受伤的,在母亲的怀里,将要丧命;对母亲说:“谷酒在哪里呢?”
Doch da schossen die Bogenschützen von der Mauer auf uns herunter. Einige deiner Soldaten wurden tödlich getroffen. Auch der Hetiter Uria ist gefallen."
射箭的从城上射王的仆人,射死几个,赫人乌利亚也死了。”
-21 Denn wer aus Haß und Feindschaft einen Menschen absichtlich erschlägt oder mit einem Wurfgeschoß oder mit der Faust tödlich verletzt, muß auf jeden Fall mit dem Tod bestraft werden.
人若因怨恨把人推倒,或是埋伏往人身上扔物,以致于死;
But if he thrust him of hatred, or hurl at him by laying of wait, that he die;