Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
tötet    Aussprache  加入生词本  
v. 杀死。扼杀。灭。
  1. Er tötet den Bär und wirft den Büffel nieder; er folgt dem Elen und zertritt der Schlange den Kopf; ihm hat noch niemand widerstanden, und er wird jetzt fordern das Leben von Winnetou, dem Feigling von Pimo! (Quelle: Karl May - Die verkehrten Toasts)
  2. Wenn der Graf sich weiter gegen euch vergeht, so tötet ihn; ich habe dann nichts dagegen; jetzt aber wünsche ich, daß ihr ihn nicht verfolgt; ich bitte euch darum. (Quelle: Karl May - Die verkehrten Toasts)
  3. Der Westmann tötet eben nie ein Tier, wenn er dessen Fleisch nicht braucht. (Quelle: Karl May - Weihnacht)
  1. John 16:2
    Denn man wird euch aus der Gemeinschaft des jüdischen Volkes[1] ausschließen. Ja, es wird so weit kommen, daß man meint, Gott einen Dienst zu erweisen, wenn man euch tötet .
    人要把你们赶出会堂;并且时候将到,凡杀你们的,就以为是事奉 神。
    They shall put you out of the synagogues: yea, the time cometh, that whosoever killeth you will think that he doeth God service.
  2. Daniel 11:33
    Weise und Verständige aus dem Volk werden vielen den richtigen Weg zeigen. Darum wird man sie eine Zeitlang verfolgen; man nimmt sie gefangen, tötet sie mit dem Schwert, raubt ihren Besitz und brennt ihre Häuser nieder.
    民间的智慧人,必训诲多人。然而,他们多日必倒在刀下,或被火烧,或被掳掠抢夺。
    And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days.
  3. Ezekiel 26:8
    Die Einwohner deiner Tochterstädte auf dem Festland tötet er mit dem Schwert. Gegen deine Mauern schüttet er einen Wall auf, er baut Angriffsrampen und errichtet Schutzdächer für sein Heer.
    他必用刀剑杀灭属你城邑的居民,也必造台筑垒举盾牌攻击你。
    He shall slay with the sword thy daughters in the field: and he shall make a fort against thee, and cast a mount against thee, and lift up the buckler against thee.
  4. Jeremiah 51:3
    Ich befehle ihnen: Schießt die babylonischen Schützen nieder, tötet die Soldaten in ihren Rüstungen! Bringt die jungen Männer schonungslos um, vernichtet das gesamte Heer!
    拉弓的,要向拉弓的和贯甲挺身的射箭。不要怜惜他的少年人,要灭尽他的全军。
    Against him that bendeth let the archer bend his bow, and against him that lifteth himself up in his brigandine: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
  5. Jeremiah 48:10
    Verflucht sei, wer meinen Auftrag nachlässig ausführt! Verflucht sei, wer nicht zuschlägt und die Moabiter tötet !
    懒惰为耶和华行事的,必受咒诅;禁止刀剑不经血的,必受咒诅。
    Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt