>Der Degen soll entscheiden, Hauptmann<, tobte er, >kommt mit mir vors nächste Tor.< Ich beschwor ihn, wenigstens bis morgen davon abzustehen und mich nicht zu nötigen gegen meinen Obern zu ziehen. (Quelle: Conrad Ferdinand Meyer - Jürg Jenatsch / II. Buch Kap. 2)
Ein Sturm wildstreitender Gedanken tobte in seinem Innern, den vor dem Herzog niederzuhalten ihn Anstrengung gekostet hatte. (Quelle: Conrad Ferdinand Meyer - Jürg Jenatsch / III. Buch Kap. 5)
Morone hatte schnell den Kopf gewendet und den Ritter erblickt: wie er seinen Anschlag dem Spanier preisgegeben sah, geriet er in Wut, seine Züge verzerrten sich, und er tobte wie ein Besessener. "Falsch und grausam! (Quelle: Conrad Ferdinand Meyer - Die Versuchung des Pescara / 5. Kapitel (3))
Doch als sie auf dem Meer waren, ließ der Herr einen starken Sturm aufkommen. Das Unwetter tobte so heftig, daß das Schiff auseinanderzubrechen drohte.
然而耶和华使海中起大风,海就狂风大作,甚至船几乎破坏。
But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.
Doch der Kampf tobte an diesem Tag immer heftiger. Um den Syrern die Stirn zu bieten, blieb Ahab auf dem Schlachtfeld und hielt sich aufrecht in seinem Wagen. Gegen Abend, als die Sonne unterging, starb er.
那日阵势越战越猛,以色列王勉强站在车上抵挡亚兰人,直到晚上。约在日落的时候,王就死了。
And the battle increased that day: howbeit the king of Israel stayed himself up in his chariot against the Syrians until the even: and about the time of the sun going down he died.