Nun könnte jemand sagen: "Der eine glaubt, und der andere tut Gutes." Ihm müßte ich antworten: "Zeige doch einmal deinen Glauben her, der keine guten Taten hervorbringt! Meinen Glauben kann ich dir zeigen. Du brauchst dir nur anzusehen, was ich tue ."
必有人说:“你有信心,我有行为;你将你没有行为的信心指给我看,我便借着我的行为,将我的信心指给你看。”
Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works.
und das tue ich in jedem meiner Gebete mit großer Freude.
(每逢为你们众人祈求的时候,常是欢欢喜喜地祈求。)
Always in every prayer of mine for you all making request with joy,
Dies alles tue ich für das Evangelium, damit auch ich Anteil an dem Segen erhalte, den es verspricht.
凡我所行的,都是为福音的缘故,为要与人同得这福音的好处。
Ich mache immer wieder dieselbe Erfahrung: Das Gute will ich tun, aber ich tue das Böse.
我觉得有个律,就是我愿意为善的时候,便有恶与我同在。
I find then a law, that, when I would do good, evil is present with me.
Ich will zwar immer wieder Gutes tun und tue doch das Schlechte; ich verabscheue das Böse, aber ich tue es dennoch.
故此,我所愿意的善,我反不作;我所不愿意的恶,我倒去作。
For the good that I would I do not: but the evil which I would not, that I do.