Herrn Rösing ward es seltsam weichlich und schwül ums Herz. (Quelle: Otto Ernst - Asmus Sempers Jugendland / XXV. Kapitel)
Auf dieser Karte war auch Kleinasien mit Palästina, und Asmus machte nun zunächst etwa einen Spaziergang ums Tote Meer. (Quelle: Otto Ernst - Asmus Sempers Jugendland / XXXIV. Kapitel)
Ihm war übel ums Herz, und er verbrachte eine schlaflose Nacht. (Quelle: Otto Ernst - Semper der Jüngling / XXIII. Kapitel)
Sie fallen über den König und seine engsten Berater her. So kommt ein König nach dem anderen ums Leben, aber noch nie hat einer von ihnen zu mir, dem Herrn, um Hilfe gerufen!
“众民也热如火炉,烧灭他们的官长。他们的君王都仆倒而死,他们中间无一人求告我。
They are all hot as an oven, and have devoured their judges; all their kings are fallen: there is none among them that calleth unto me.
So kam Saul ums Leben, weil er dem Herrn untreu geworden war und seine Weisungen mißachtet hatte. Auch hatte er den Geist eines Verstorbenen befragt,
这样,扫罗死了,因为他干犯耶和华,没有遵守耶和华的命。又因他求问交鬼的妇人,
So Saul died for his transgression which he committed against the LORD, even against the word of the LORD, which he kept not, and also for asking counsel of one that had a familiar spirit, to enquire of it;
Wenn ihr ein neues Haus baut, dann sichert das Flachdach mit einem Geländer! Sonst seid ihr schuld, wenn jemand abstürzt und ums Leben kommt.
“你若建造房屋,要在房上的四围安栏杆,免得有人从房上掉下来,流血的罪就归于你家。
When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thine house, if any man fall from thence.