Ihr Unbelehrbaren, ungehorsam seid ihr, unablässig widersetzt ihr euch Gottes Geist.[8] Wie eure Väter weigert ihr euch, Gottes Willen zu erfüllen.
“你们这硬着颈项,心与耳未受割礼的人,常时抗拒圣灵!你们的祖宗怎样,你们也怎样。
Ye stiffnecked and uncircumcised in heart and ears, ye do always resist the Holy Ghost: as your fathers did, so do ye.
der in seiner Wut unablässig auf die Völker einschlug, er sie grausam und rücksichtslos verfolgteund seinen Zorn an ihnen ausließ.
就是在忿怒中连连攻击众民的,在怒气中辖制列国,行逼迫无人阻止的。
He who smote the people in wrath with a continual stroke, he that ruled the nations in anger, is persecuted, and none hindereth.
Unablässig verdrehen sie, was ich sage, und überlegen, ie sie mir schaden können.
他们聚集,埋伏窥探我的脚踪,等候要害我的命。
They gather themselves together, they hide themselves, they mark my steps, when they wait for my soul.
Mag sein, daß er sie in Ruhe läßtund sie sich in Sicherheit wiegen -er überwacht doch unablässig ihre Wege.
神使他们安稳,他们就有所倚靠; 神的眼目也看顾他们的道路。
Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; yet his eyes are upon their ways.