Wie groß ist doch Gott! Wie unendlich sein Reichtum, seine Weisheit, wie tief seine Gedanken. Wie unbegreiflich für uns seine Entscheidungen[10] und seine Pläne!
深哉! 神丰富的智慧和知识。他的判断何其难测!他的踪迹何其难寻!
O the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past finding out!
Begreift ihr denn nicht? Oder habt ihr es nie gehört? Der Herr ist der ewige Gott. Er ist der Schöpfer der Erde - auch die entferntesten Länder hat er gemacht. Er wird weder müde noch kraftlos. Seine Weisheit ist unendlich tief.
你岂不曾知道吗?你岂不曾听见吗?永在的 神耶和华,创造地极的主,并不疲乏,也不困倦;他的智慧无法测度。
Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the LORD, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.
Da ist das Meer - so unendlich groß und weit, nzählbar sind die Tiere darin, große wie kleine.
那里有海,又大又广,其中有无数的动物,大小活物都有。
So is this great and wide sea, wherein are things creeping innumerable, both small and great beasts.
Er bat dich um langes Leben, nd du gewährtest ihm unendlich reiche Jahre.
他因你的救恩大有荣耀;你又将尊荣威严加在他身上。
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
und dir zeigt, ie unendlich tief seine Weisheit ist! ie hat so viele Seiten! ein Mensch kann sie begreifen! laub mir: ott sieht über viele deiner Sünden hinweg!
并将智慧的奥秘指示你;他有诸般的智识。所以当知道 神追讨你,比你罪孽该得的还少。
And that he would shew thee the secrets of wisdom, that they are double to that which is! Know therefore that God exacteth of thee less than thine iniquity deserveth.