Auch ihre Frauen sollen in ihrer Lebensführung untadelig sein, keine bösartigen Klatschmäuler, sondern besonnene und in allen Dingen zuverlässige Frauen.
女执事(原文作“女人”)也是如此:必须端庄,不说谗言,有节制,凡事忠心。
Even so must their wives be grave, not slanderers, sober, faithful in all things.
Sie sollen nicht nur nach außen hin untadelig erscheinen, denn das, was ihnen mit dem Glauben anvertraut wurde,[3] können sie nur in einem reinen Gewissen bewahren.
要存清洁的良心,固守真道的奥秘。
Holding the mystery of the faith in a pure conscience.
So lernt ihr entscheiden, wie ihr leben sollt, um am Gerichtstag Jesu Christi untadelig und ohne Schuld vor euern Richter treten zu können.
使你们能分别是非(或作“喜爱那美好的事”),作诚实无过的人,直到基督的日子;
That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;
Was müssen das für Leute sein, ie sich selbst für untadelig haltenund doch besudelt sind mit ihrer Schuld!
有一宗人,自以为清洁,却没有洗去自己的污秽。
There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.