Dazu sagte ihnen Jesus: "Ihr kommt von unten ; ich komme von oben. Ihr gehört zu dieser Welt; ich gehöre nicht zu dieser Welt.
耶稣对他们说:“你们是从下头来的,我是从上头来的;你们是属这世界的,我不是属这世界的。
And he said unto them, Ye are from beneath; I am from above: ye are of this world; I am not of this world.
Plötzlich zerriß der Vorhang im Tempel, der das Allerheiligste vor den Menschen verbergen sollte, von oben bis unten .
日头变黑了;殿里的幔子从当中裂为两半。
And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.
In demselben Augenblick zerriß im Tempel der Vorhang vor dem Allerheiligsten von oben bis unten .
殿里的幔子从上到下裂为两半。
And the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom.
-67 Petrus war immer noch unten im Hof. Eine Dienerin des Hohenpriesters sah ihn am Feuer sitzen. "Du gehörst doch auch zu diesem Jesus von Nazareth!"
彼得在下边院子里;来了大祭司的一个使女,
And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:
Im selben Augenblick zerriß der Vorhang, der im Tempel das Allerheiligste abschloß, von oben bis unten . Die Erde bebte, und die Felsen zerbrachen.
忽然,殿里的幔子从上到下裂为两半,地也震动,磐石也崩裂,
And, behold, the veil of the temple was rent in twain from the top to the bottom; and the earth did quake, and the rocks rent;