Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
vergebens    Aussprache  加入生词本  
  Adv.    
(Adv.) 白白,徒劳,白费劲
in vain, all for nothing, vainly

  1. erfolglos, fruchtlos (Anwaltsdeutsch), frustran (medizinisch) (fachspr.), für die Katz (ugs.), für die Tonne (ugs.), für nichts und wieder nichts (ugs.), kannste knicken (Ruhrdeutsch) (ugs.), ohne Erfolg, umsonst, vergebene Liebesmüh (ugs.), vergebens, vergeblich, vergebliche Liebesmüh (ugs.)
  1. Nachdem der Kardinal am 30. August vergebens Einlaß begehrt hatte, erschienen diese Feinde in der Nacht des 27. September, rückten durch die durchbrochene Mauer in den Vatikan und warfen Barrikaden auf. (Quelle: Ferdinand Gregorovius - Geschichte der Stadt Rom im Mittelalter / XI. Buch, 3. Kapitel, 3)
  2. Dies deutsche Friedenswerk suchte der Papst vergebens zu zerstören. (Quelle: Ferdinand Gregorovius - Geschichte der Stadt Rom im Mittelalter / XI. Buch, 3. Kapitel, 3)
  3. Bereits zu der Zeit, als Heinrich aufrichtig und Robert heuchlerisch wegen einer Familienverbindung unterhandelten, hatte Friedrich durch Galvano Lancia bei Heinrich um die Hand der Prinzessin Beatrix für seinen Sohn Peter, doch vergebens, geworben. (Quelle: Ferdinand Gregorovius - Geschichte der Stadt Rom im Mittelalter / XI. Buch, 2. Kapitel, 1)
  1. Acts 12:11
    und erst jetzt begriff Petrus: "Es ist kein Traum. Der Herr hat mir tatsächlich seinen Engel geschickt, um mich aus der Gewalt des Herodes zu retten. Vergebens werden die Juden auf meine Hinrichtung warten."
    彼得醒悟过来,说:“我现在真知道主差遣他的使者,救我脱离希律的手,和犹太百姓一切所盼望的。”
    And when Peter was come to himself, he said, Now I know of a surety, that the LORD hath sent his angel, and hath delivered me out of the hand of Herod, and from all the expectation of the people of the Jews.
  2. SongofSongs 3:2
    "Ich will aufstehn, die Stadt durchstreifen, urch die Gassen und über die Plätze laufen. einen Liebsten muß ich finden!"Ich suchte nach ihm, doch vergebens .
    我说,我要起来,游行城中;在街市上,在宽阔处,寻找我心所爱的。我寻找他,却寻不见。
    I will rise now, and go about the city in the streets, and in the broad ways I will seek him whom my soul loveth: I sought him, but I found him not.
  3. SongofSongs 1:7
    Sag mir, mein Geliebter, o läßt du deine Schafe weiden, o läßt du sie am Mittag lagern? a?mich nicht vergebens nach dir suchen, icht umherirren bei den Herden andrer Hirten!
    我心所爱的啊,求你告诉我,你在何处牧羊?晌午在何处使羊歇卧?我何必在你同伴的羊群旁边,好象蒙着脸的人呢?【众人:】
    Tell me, O thou whom my soul loveth, where thou feedest, where thou makest thy flock to rest at noon: for why should I be as one that turneth aside by the flocks of thy companions?


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponser contact