 
   去
去 。
。 望
望 。徒劳
。徒劳 。白费
。白费 气
气 。
。 Da sagte Jesus zu ihm: "Heute ist ein großer Tag für dich und deine Familie; denn Gott hat euch heute als seine Kinder angenommen. Du warst einer von Abrahams  verlorenen  Söhnen.
 Da sagte Jesus zu ihm: "Heute ist ein großer Tag für dich und deine Familie; denn Gott hat euch heute als seine Kinder angenommen. Du warst einer von Abrahams  verlorenen  Söhnen. 耶稣说:“今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙。
 耶稣说:“今天救恩到了这家,因为他也是亚伯拉罕的子孙。 And Jesus said unto him, This day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of Abraham.
 And Jesus said unto him, This day is salvation come to this house, forsomuch as he also is a son of Abraham. So wird man sich auch im Himmel über (einen)  verlorenen  Sünder, der zu Gott umkehrt, mehr freuen als über neunundneunzig andere, die es nicht nötig haben, Buße zu tun."
 So wird man sich auch im Himmel über (einen)  verlorenen  Sünder, der zu Gott umkehrt, mehr freuen als über neunundneunzig andere, die es nicht nötig haben, Buße zu tun." 我告诉你们,一个罪人悔改,在天上也要这样为他欢喜,较比为九十九个不用悔改的义人,欢喜更大。”
 我告诉你们,一个罪人悔改,在天上也要这样为他欢喜,较比为九十九个不用悔改的义人,欢喜更大。” I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.
 I say unto you, that likewise joy shall be in heaven over one sinner that repenteth, more than over ninety and nine just persons, which need no repentance.