Weil sie nämlich Paulus zusammen mit dem Griechen Trophimus aus Ephesus in der Stadt gesehen hatten, vermuteten sie nun, Paulus habe ihn auch mit in den Tempel genommen.
这话是因他们曾看见以弗所人特罗非摩,同保罗在城里,以为保罗带他进了殿。
(For they had seen before with him in the city Trophimus an Ephesian, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
Jetzt vermuteten einige: "Vielleicht ist es sein Engel!"Petrus hörte nicht auf, an die Tür zu klopfen. Als sie ihm endlich öffneten und Petrus erkannten, gerieten sie vor Freude außer sich.
彼得不住地敲门。他们开了门,看见他,就甚惊奇。
But Peter continued knocking: and when they had opened the door, and saw him, they were astonished.
Von überall holten sie die Kranken, um sie auf ihren Tragen dahin zu bringen, wo sie Jesus gerade vermuteten .
就跑遍那一带地方,听见他在何处,便将有病的人用褥子抬到那里。
And ran through that whole region round about, and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was.