Ja, in jener Zeit werde ich euch sammeln und in euer Land zurückbringen. Ich wende euer Schicksal zum Guten und verschaffe euch hohes Ansehen bei allen Völkern der Erde. Das verspreche ich, der Herr!"
那时,我必领你们进来,聚集你们;我使你们被掳之人归回的时候,就必使你们在地上的万民中有名声,得称赞。这是耶和华说的。”
At that time will I bring you again, even in the time that I gather you: for I will make you a name and a praise among all people of the earth, when I turn back your captivity before your eyes, saith the LORD.
Gott, du bist ein mächtiger Gott! arum hilf mir und verschaffe mir Recht durch deine Stärke!
因为外人起来攻击我,强暴人寻索我的命;他们眼中没有 神。(细拉)
For strangers are risen up against me, and oppressors seek after my soul: they have not set God before them. Selah.
O Gott, verschaffe mir Rechtund verteidige mich gegen die Menschen, enen nichts heilig ist! efreie mich von diesen Lügnern und Betrügern!
神啊!求你伸我的冤,向不虔诚的国,为我辨屈;求你救我脱离诡诈不义的人。
Judge me, O God, and plead my cause against an ungodly nation: O deliver me from the deceitful and unjust man.
Greif doch endlich ein und verschaffe mir Recht! ein Herr und mein Gott, führe du meinen Rechtsstreit!
我的 神我的主啊!求你奋兴醒起,判清我的事,伸明我的冤。
Stir up thyself, and awake to my judgment, even unto my cause, my God and my Lord.
Von David. Herr, verschaffe mir Recht, denn ich bin unschuldig! ir vertraue ich, nichts soll mich davon abbringen.
(大卫的诗。)耶和华啊!求你为我伸冤,因我向来行事纯全,我又倚靠耶和华并不摇动。
Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.