So aber wirkte Gott durch meine Verkündigung und meinen Einsatz und bestätigte dies alles durch Zeichen und Wunder seines Geistes. Von Jerusalem bis hin zur Provinz Illyrien habe ich das Evangelium verkündet und ihm Geltung verschafft .
甚至我从耶路撒冷,直转到以利哩古,到处传了基督的福音。
Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
Dann sehen alle Völker, wie der Herr dir Recht verschafft , Jerusalem, und ihre Könige bestaunen deinen neuen Glanz. Du wirst einen neuen Namen tragen, der Herr selbst wird ihn dir geben.
列国必见你的公义,列王必见你的荣耀;你必得新名的称呼,是耶和华亲口所起的。
And the Gentiles shall see thy righteousness, and all kings thy glory: and thou shalt be called by a new name, which the mouth of the LORD shall name.
Wir brummen wie hungrige Bären, unser Klagen klingt wie das Gurren von Tauben. Wir warten darauf, daß Gott uns Recht verschafft , aber nichts geschieht. Wir sehnen uns nach seiner Hilfe, doch weit und breit ist keine Rettung in Sicht.
我们咆哮如熊,哀鸣如鸽;指望公平,却是没有;指望救恩,却远离我们。
We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far off from us.
Viele suchen die Gunst eines Herrschers, doch der Herr allein verschafft jedem Recht!
求王恩的人多。定人事乃在耶和华。
Wer sich auf unehrliche Weise Gewinn verschafft , stürzt seine ganze Familie ins Unglück; wer keine Bestechungsgelder annimmt, führt ein gutes Leben.
贪恋财利的,扰害己家;恨恶贿赂的,必得存活。
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.