Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
versiegt    Aussprache  加入生词本  
Vi (sein) 干涸,竭。缩。
dry up, dwindle
  1. " "Mir träumte", sprach sie, "ein König habe einen Brunnen, woraus goldne Perlen sprängen und der sei ihm versiegt. (Quelle: Johann Wilhelm Wolf - Deutsche Hausmärchen / Die fünf Fragen)
  2. " "Mein Glück ist ein Brunnen, daraus sprangen ehedem goldne Perlen und jetzt springen keine mehr daraus und er ist ganz versiegt. (Quelle: Johann Wilhelm Wolf - Deutsche Hausmärchen / Die fünf Fragen)
  3. Wenn des Landesfürsten Tod bevorsteht, hält der Fluss wie trauernd in seinem Laufe ein, die bis dahin reich sprudelnde Quelle versiegt, wenn der Herr des Geschlechtes bald stirbt. (Quelle: Johann Wilhelm Wolf - Die deutsche Götterlehre / Elemente)
  1. Zechariah 14:8
    In Jerusalem wird eine Quelle mit frischem Wasser entspringen; es fließt zur einen Hälfte ins Tote Meer, zur anderen ins Mittelmeer. Auch im Sommer versiegt die Quelle nicht.
    那日,必有活水从耶路撒冷出来,一半往东海流,一半往西海流;冬夏都是如此。
    And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.
  2. Micah 1:14
    Darum müßt ihr auch Moreschet im Gebiet von Gat hergeben. Auf die Stadt Achsib hatten die Könige Israels ihre Hoffnung gesetzt. Doch sie werden enttäuscht wie von einem Bach, dessen Wasser im Sommer versiegt .
    犹大啊!你要将礼物送给摩利设迦特;亚革悉的众族必用诡诈待以色列诸王。
    Therefore shalt thou give presents to Moreshethgath: the houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel.
  3. Joel 1:20
    Die Tiere in der Steppe sehnen sich nach Wasser, sie schreien zu dir um Hilfe! Die Bäche sind versiegt und die Weideplätze ausgedörrt.
    田野的走兽向你发喘,因为溪水干涸,火也烧灭旷野的草场。
    The beasts of the field cry also unto thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
  4. Jeremiah 15:18
    Warum hören meine Schmerzen nicht auf? Warum wollen meine Wunden nicht heilen? Du hast mich enttäuscht, du bist wie ein Bach, der versiegt .
    我的痛苦为何长久不止呢?我的伤痕为何无法医治,不能痊愈呢?难道你待我有诡诈,象流干的河道吗?
    Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail?
  5. Isaiah 58:11
    Immer werde ich euch führen. Auch in der Wüste werde ich euch versorgen, ich gebe euch Gesundheit und Kraft. Ihr gleicht einem gut bewässerten Garten und einer Quelle, die nie versiegt .
    耶和华也必时常引导你,在干旱之地,使你心满意足,骨头强壮。你必象浇灌的园子,又象水流不绝的泉源。
    And the LORD shall guide thee continually, and satisfy thy soul in drought, and make fat thy bones: and thou shalt be like a watered garden, and like a spring of water, whose waters fail not.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt