Introducing  Mydict 中文 繁体中文 Deutsch English
     
verstanden    Aussprache  加入生词本  
  Vt.    
动词原形--> verstehen
  1. Total, er hat das schon richtig verstanden. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  2. Inzwischen wird gern vergessen, dass die Verdrängung ursprünglich als Hilfsmittel zum Selbstschutz verstanden wurde. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  3. Da die aus Russland stammenden Sicherheitsleute jedoch kein Arabisch verstanden, befürchteten sie einen palästinensischen Angriff und versuchten zu fliehen. (Quelle: Der Spiegel ONLINE)
  1. 1John 3:6
    Wer fest mit Christus verbunden bleibt, der wird nicht länger sündigen. Wer aber weiter sündigt, der weiß nichts von Christus oder hat ihn nicht verstanden .
    凡住在他里面的,就不犯罪;凡犯罪的,是未曾看见他,也未曾认识他。
    Whosoever abideth in him sinneth not: whosoever sinneth hath not seen him, neither known him.
  2. 1Thessalonians 2:13
    Immer wieder danken wir Gott dafür, daß ihr unsere Predigt[1] nicht als Menschenwort aufgenommen und verstanden habt, sondern als das, was es ja tatsächlich ist, als Gottes Wort. Dieses Wort verändert jeden, der daran glaubt.
    为此,我们也不住地感谢 神,因你们听见我们所传 神的道,就领受了;不以为是人的道,乃以为是 神的道。这道实在是 神的,并且运行在你们信主的人心中。
    For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard of us, ye received it not as the word of men, but as it is in truth, the word of God, which effectually worketh also in you that believe.
  3. Ephesians 4:21
    Was Jesus wirklich von uns erwartet, habt ihr gehört und auch verstanden :
    如果你们听过他的道,领了他的教,学了他的真理,
    If so be that ye have heard him, and have been taught by him, as the truth is in Jesus:
  4. 2Corinthians 1:14
    Ich hoffe, daß ihr einmal alle begreift, was einige von euch schon jetzt verstanden haben. Sie wissen nämlich, daß ihr auf uns stolz sein könnt, genauso wie wir auf euch, wenn Jesus Christus wiederkommen wird.
    正如你们已经有几分认识我们,以我们夸口,好象我们在我们主耶稣的日子以你们夸口一样。
    As also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are ours in the day of the Lord Jesus.
  5. Acts 14:11
    Als die Leute erkannten, was Paulus getan hatte, riefen sie in ihrer Muttersprache, die von den Aposteln nicht verstanden wurde[1] : "Die Götter sind als Menschen zu uns herabgekommen!"
    众人看见保罗所作的事,就用吕高尼的话,大声说:“有神借着人形降临在我们中间了。”
    And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.


点击登录
Sponsor

双立人(Zwilling) 中国刀 29.67


Sponsor Kontakt