Auch die Dirne Rahab ist dafür ein Beispiel. Sie wurde von Gott gerettet, weil sie in Jericho die Kundschafter der Israeliten vor den Soldaten des feindlichen Königs versteckte und ihnen auf einem sicheren Weg die Flucht ermöglichte.
妓女喇合接待使者,又放他们从别的路上出去,不也是一样因行为称义吗?
Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent them out another way?
Der dritte versteckte sein Goldstück an einem sicheren Ort, weil er nichts riskieren wollte.
但那领一千的去掘开地,把主人的银子埋藏了。
Ich tat, was der Herr mir gesagt hatte, ging zum Euphrat und versteckte den Gürtel dort.
我就去,照着耶和华所吩咐我的,将腰带藏在伯拉河边。
So I went, and hid it by Euphrates, as the LORD commanded me.
Für die einen bin ich ein sicherer Zufluchtsort [1] , für andere bin ich der Stein, über den sie stolpern. Ich bin ein Fels, über den Israel und Juda stürzen, eine versteckte Falle, in die die Einwohner Jerusalems hineinlaufen.
他必作为圣所,却向以色列两家作绊脚的石头,跌人的磐石;向耶路撒冷的居民作为圈套和网罗。
And he shall be for a sanctuary; but for a stone of stumbling and for a rock of offence to both the houses of Israel, for a gin and for a snare to the inhabitants of Jerusalem.
Ein Gebet Davids, zum Nachdenken. Er verfaßte es, als er sich auf der Flucht vor Saul in einer Höhle versteckte .[1]
(大卫在洞里作的训诲诗,乃是祈祷。)我发声哀告耶和华,发声恳求耶和华。
I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication.